Both Catullus’ poem 51and Sappho’s
original poem 31 suggest the authors’ an agitated moods. Pretending to be
Sappho, Catullus conveys a nervous feeling when romantically attracted to
another person, which has an acute physical effect on him, “lingua sed torpet.” Sappho similarly says, “My tongue freezes,” in
A.S. Kline’s translation, thereby pointing to her intense shyness. These poems have the same tones.
While Catullus’ poem and Sappho’s
original poem relate via mood, they also differ in their expression of the
lover’s relationship with the gods. Catullus audaciously depicts his lover as
different from and above the gods, “Par
esse deo videtur…superare divos.”
Catullus does not use “cum” to
describe the lover as equal to the gods, but uses the dative, which seems to
remove the lover from the gods and leads to “superare divos,” or the fact that the lover surpasses the deities. Richard
Crowell, however, describes Sappho’s lover as “An equal of the gods,” and Kline
depicts the lover as “Equal with the gods;” thus, Sappho does not appear to
write as boldly about her lover as Catullus does. While Catullus describes the
lover as more than a deity, Sappho seems to present the lover as on par with
deities.
The significance of the poems’ tones and
choice of words appear to result from the historical context. Sappho lived in
the 7th-6th century B.C. when the Greeks worked to
replace tyrants with democracy. As Greece was turning into a people-centered
society, Sappho was composing poems focused on human relationships or personal
experiences. Catullus was poetically fluorite during the late Roman Republic
when the Romans felt disgusted with politics and the civil wars and religious devotion weakened; hence, more
individualistic poetry emerged. Both Sappho and Catullus lived during
politically tumultuous times that gave birth to lyric poetry.
No comments:
Post a Comment